Бог по умолчанию.
Название: Высокая кухня (Bites)
Автор: Foxxed
Переводчик: Али ДжиДжи
Бета: нет, если в тексте есть ошибки, пожалуйста, сообщите мне
Количество слов: около 36000 (в этой главе около 5500)
Жанр: AU, драма, флафф, романтика
Разрешение на перевод: получено
Разрешение на размещение: только в этом сообществе.
Дисклеймер: Всё принадлежит правообладателям.
Сюжет: Курт Хаммел - талантливый и острый на язык шеф-повар, специализирующийся на французской кухне. Когда напротив его ресторана открывает двери ресторан-пиццерия, Курт нос к носу сталкивается со своим бывшим врагом из кулинарной школы - вечно улыбающимся и напевающим песенки шеф-поваром, специализирующемся на итальянской кухне, Блэйном Андерсоном. Конечно, от такого соседства не стоит ждать ничего доброго...
От переводчика: Apéritif - с фр. "аперитив". Напиток или закуска, которые возбуждают аппетит.
petite etoile - маленькая звёздочка
Мирпуа (mirepoix) - французская овощная смесь, состоящая из лука, моркови и стебля сельдерея.
Allez! - с фр. "вперёд! начинайте!".
tout suitе - с фр. "быстро", "сейчас же".

L’Aperitif


@темы: Фанфики: макси, R

Комментарии
03.06.2013 в 23:42

"...с рыбкою в бидончике с улиткой на плече" (с)
Али ДжиДжи, еще! Еще! Кричат вам восторженные читатели :beg:

Спасибо за выбор этого совершенно очаровательного фика и отличный перевод :red:
04.06.2013 в 10:01

Бог по умолчанию.
Девушка_с_веслом, большое спасибо) очень рада, что фик вам понравился также сильно, как и мне)) Курт здесь просто очаровашка. не находите?))
04.06.2013 в 10:30

Боже, неужели лавхейт :crzjump::crazylove:
04.06.2013 в 10:38

Бог по умолчанию.
brianthecat, не совсем, но не без него :rolleyes:
04.06.2013 в 10:43

Али ДжиДжи, это чудесно :heart:
04.06.2013 в 10:49

Бог по умолчанию.
brianthecat, очень рада, что выбор фика понравился)) Надеюсь, следующие главы не разочаруют :rolleyes:
04.06.2013 в 16:57

Over the rainbow
Али ДжиДжи, спасибо, что начали переводить. Так долго ждала, пока кто-нибудь возьмется... Спасибо огромное, за фик и перевод, это прекрасно:3
04.06.2013 в 18:07

Бог по умолчанию.
Эл!, большое спасибо, что прочитали)) Рада, что перевод не разочаровывает пока :3
04.06.2013 в 23:07

"...с рыбкою в бидончике с улиткой на плече" (с)
Али ДжиДжи, я его прям могу представить в белоснежном таком профессиональном фартуке :) Дива она и на кухне Дива, б-г-г :vv:
10.06.2013 в 02:54

Ты даже не представляешь, как тебе повезло. Тот, кого ты любишь, существует. Любить выдуманное - гораздо сложнее: оно ни за что не оживет, как ни старайся. |Я просто не представляю, как можно трахать Артура, тем более втроем и даже не Мерлином. (с)
«Ты был рождён для этого», - сказала ему Квин Квиииииииинн! :inlove: он заслуживает этого больше всех на свете))
ему ни разу не удалось обойти этого самого Блэйна Андерсона, ЧТО? да Блейну в ЖИ\зни не сравнится с Куртом!
10.06.2013 в 12:45

Бог по умолчанию.
r-ya-m, это же фик, аушка, здесь автору хочется, чтобы было именно так))) не стоит воспринимать это так близко к сердцу, но если это очень сильно расстраивает, то фик лучше вообще не читать - удовольствия не получишь))
10.06.2013 в 15:22

Ты даже не представляешь, как тебе повезло. Тот, кого ты любишь, существует. Любить выдуманное - гораздо сложнее: оно ни за что не оживет, как ни старайся. |Я просто не представляю, как можно трахать Артура, тем более втроем и даже не Мерлином. (с)
Али ДжиДжи, ТАК ЧТО ЖЕ, В ФИКЕ ЭТОТ..ВОРБЛЕР ЛУЧШЕ НАШЕГО НЯШИ?
10.06.2013 в 22:13

Бог по умолчанию.
r-ya-m, он не воблер, а шеф итальянской кухни, и да - в нем больше чистого таланта, чем в Курте.
11.06.2013 в 01:04

Ты даже не представляешь, как тебе повезло. Тот, кого ты любишь, существует. Любить выдуманное - гораздо сложнее: оно ни за что не оживет, как ни старайся. |Я просто не представляю, как можно трахать Артура, тем более втроем и даже не Мерлином. (с)
17.06.2013 в 12:41

доведи меня до сарказма
Обожемойда, неужели кто-то взялся переводить это?
У меня вообще с иностранными языками вечная холодная война, так что спасибо переводчику огромное; и спасибо за качество, это счастье, что такой вкуснейший текст будет подан на нужном уровне.
Теперь у меня появилось второе любимейшее AU.
17.06.2013 в 19:09

Бог по умолчанию.
nutbush, и спасибо за качество, это счастье, что такой вкуснейший текст будет подан на нужном уровне.
большое спасибо, очень рада слышать, что перевод не разочаровывает)
01.03.2014 в 09:29

Уау!! Когда Блейн критиковал Курта, я думала тот ему голову оторвёт, как минимум ;)
Перевод на высшем уровне, очень приятно читать! Спасибо, что смогли взять разрешение, что переводите)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail