Название: Высокая кухня (Bites)
Автор: Foxxed
Переводчик: Али ДжиДжи
Бета: нет, если в тексте есть ошибки, пожалуйста, сообщите мне
Количество слов: около 36000 (в этой главе около 5500)
Жанр: AU, драма, флафф, романтика
Разрешение на перевод: получено
Разрешение на размещение: только в этом сообществе.
Дисклеймер: Всё принадлежит правообладателям.
Сюжет: Курт Хаммел - талантливый и острый на язык шеф-повар, специализирующийся на французской кухне. Когда напротив его ресторана открывает двери ресторан-пиццерия, Курт нос к носу сталкивается со своим бывшим врагом из кулинарной школы - вечно улыбающимся и напевающим песенки шеф-поваром, специализирующемся на итальянской кухне, Блэйном Андерсоном. Конечно, от такого соседства не стоит ждать ничего доброго...
От переводчика: Apéritif - с фр. "аперитив". Напиток или закуска, которые возбуждают аппетит.
petite etoile - маленькая звёздочка
Мирпуа (mirepoix) - французская овощная смесь, состоящая из лука, моркови и стебля сельдерея.
Allez! - с фр. "вперёд! начинайте!".
tout suitе - с фр. "быстро", "сейчас же".

L’Aperitif