На тумблере появился скрипт того самого момента в серии 2х16, которым мы так дорожим. Он немного длиннее того, что мы получили на выходе (т.е. в самой серии), и слегка отличается содержанием.
Внимание! Скрипт пока только на английском языке.
Я выложу русский перевод чуть позже (ближе к вечеру), когда доберусь из аэропорта до дома 
Наслаждаемся!
Перевод
Блэйн: Что это?
Курт: Я украшаю гробик Паваротти.
Блэйн: Заканчивай поскорее, я выбрал идеальную песню для нашего дуэта, и нам нужно репетировать.
Курт: Так скажи какую.
Блэйн: «Candles» Hey Monday.
Курт: Надо же. Обычно ты выбираешь песни из Топ-40. Похоже, кто-то слушал спутниковое радио.
Блэйн: Я хотел подобрать что-то более эмоциональное.
(Музыка: Аккорд)
Курт: Почему ты выбрал спеть песню со мной?
Блэйн: Не знаю. Нам было так весело, когда мы пели вместе «Baby, it’s cold outside» в Рождество.
(Курт идёт к пианино. Блэйн за ним)
Курт: И всё?
Блэйн: И я подумал, что наши голоса будут хорошо звучать вместе.
(Оба сидят перед пианино. Блэйн кладёт ноты)
Курт: Что-нибудь ещё?
(Теперь они смотрят друг на друга)
Блэйн: Курт, бывает момент… Всегда бывает такой момент, когда на тебя внезапно словно нисходит озарение. Момент, когда ты видишь другого человека в новом свете… а твоему сердцу становится тесно в груди… когда ты говоришь себе «вот и ты… я искал тебя всю свою жизнь».
(затем)
Когда я смотрел на тебя во время «Blackbird» на этой неделе… Это был тот самый момент для меня… О тебе. Ты взволновал меня до глубины души, Курт. И под предлогом дуэта я смог бы проводить с тобой больше времени.
(Наклоняется. ЦЕЛУЕТ Курта. Это КРАСИВО и романтично. Они смотрят друг на друга)
Блэйн (продолжает): Нам надо тренироваться.
Курт: Думал, мы этим и занимались.
(И они целуются вновь…)
@темы:
Персонаж: Блэйн,
Персонаж: Курт,
Новости
Очень порадовал рояль и "As they kiss again --"
бу т.т теперь я хочу Клисс за роялем >_<
А капслок тут яяявно неспроста...
О, этот капслок
Это точно для Даррена