пятница, 30 августа 2013
среда, 28 августа 2013
"Любить нельзя использовать" - каждый выбирает для себя,где поставить запятую...
вторник, 20 августа 2013
Courage.
— Видео, снятое фанатами: сцена между Бертом и Куртом:
— Видео из музыкального дуэта Курта и Блэйна (внимание! очень спойлерно + видео снималось на "скрытую камеру"). Песня, которую они поют, - Got To Get You Into My Life группы Beatles.
— Другой ракурс, более хорошее качество:
— Два дополнительных дубля, так как поцелуев Курта и Блэйна много не бывает![;)](http://static.diary.ru/picture/1136.gif)
— Фото последнего момента из видео: другой ракурс и, увы! плохое качество + фото начала сцены.
читать дальше
— Видео из музыкального дуэта Курта и Блэйна (внимание! очень спойлерно + видео снималось на "скрытую камеру"). Песня, которую они поют, - Got To Get You Into My Life группы Beatles.
— Другой ракурс, более хорошее качество:
— Два дополнительных дубля, так как поцелуев Курта и Блэйна много не бывает
![;)](http://static.diary.ru/picture/1136.gif)
— Фото последнего момента из видео: другой ракурс и, увы! плохое качество + фото начала сцены.
читать дальше
суббота, 17 августа 2013
Зрение может стать причиной чтения
Stunning and Cadaverous (Stunning and Cadaverous )
Автор: rm
Переводчик: DressTie
Пейринг: Курт/Блейн
Рейтинг: PG-13
Размер: миди
Разрешение на перевод: отправлено
Саммари: AU. Блейн возвращается домой в Лайму, потому что его отец при смерти. Он впервые встречает Курта в «Лайма Бин», где случайно обливает его кофе. Выясняется, что Курт владелец похоронного бюро. Но на самом деле это далеко не самое странное.
Примечания автора: Название взято из песни группы «Freelance Whales».
Предупреждения: Здесь упоминается о смертях многих людей, включая мать Курта, Квинн и Бёрта. Отец Блейна также умирает в первой трети этой истории. Это не грустная история, но в определённое время она может оказаться для вас неподходящей, так что, пожалуйста, читайте её осторожно.
Блейн также упоминает о сексуальном опыте без согласия одного из партнёров. Упоминание краткое и без деталей, но вы должны знать о его присутствии в тексте.
И, наконец, крысы.
читать дальше
Автор: rm
Переводчик: DressTie
Пейринг: Курт/Блейн
Рейтинг: PG-13
Размер: миди
Разрешение на перевод: отправлено
Саммари: AU. Блейн возвращается домой в Лайму, потому что его отец при смерти. Он впервые встречает Курта в «Лайма Бин», где случайно обливает его кофе. Выясняется, что Курт владелец похоронного бюро. Но на самом деле это далеко не самое странное.
Примечания автора: Название взято из песни группы «Freelance Whales».
Предупреждения: Здесь упоминается о смертях многих людей, включая мать Курта, Квинн и Бёрта. Отец Блейна также умирает в первой трети этой истории. Это не грустная история, но в определённое время она может оказаться для вас неподходящей, так что, пожалуйста, читайте её осторожно.
Блейн также упоминает о сексуальном опыте без согласия одного из партнёров. Упоминание краткое и без деталей, но вы должны знать о его присутствии в тексте.
И, наконец, крысы.
читать дальше
вторник, 23 июля 2013
21:05
Доступ к записи ограничен
I'm outside the station, a whirlwind of rubbish round my feet.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
воскресенье, 21 июля 2013
When you're different, when you're special, sometimes you have to get use to being alone.
Приглашаем всех друзей и любителей сериала Glee на вечеринку!
ВАС ЖДУТ:
✔ развлекательная программа от ведущих и выступления участников
✔ тематические конкурсы с приятными призами для смелых и удачливых
✔ теплая и дружелюбная компания единомышленников
✔ танцы
✔ плейлист из узнаваемых и любимых вами песен
✔ клуб в центре Москвы (5 мин от метро пешком)
Будем рады видеть всех желающих провести воскресный летний вечер в дружной компании!
(подробности)
понедельник, 15 июля 2013
Бог по умолчанию.
Название: Высокая кухня (Bites)
Автор: Foxxed
Переводчик: Али ДжиДжи
Бета: нет, если в тексте есть ошибки, пожалуйста, сообщите мне
Количество слов: около 36000 (в этой главе около 5000)
Жанр: AU, драма, флафф, романтика
Разрешение на перевод: получено
Разрешение на размещение: только в этом сообществе.
Дисклеймер: Всё принадлежит правообладателям.
Сюжет: Курт Хаммел - талантливый и острый на язык шеф-повар, специализирующийся на французской кухне. Когда напротив его ресторана открывает двери ресторан-пиццерия, Курт нос к носу сталкивается со своим бывшим врагом из кулинарной школы - вечно улыбающимся и напевающим песенки шеф-поваром, специализирующемся на итальянской кухне, Блэйном Андерсоном. Конечно, от такого соседства не стоит ждать ничего доброго...
От переводчика: L'Entrée - с фр. "первое". Первое блюдо, которое подаётся к столу (часто это салат или другое лёгкое блюдо).
Нонна - с итал. бабушка.
Секач - короткий тяжёлый нож с широким топоровидным клинком. По своей конструкции напоминает гибрид топора и ножа.
De nada (исп.), de rien (фр.) - не за что.
Il vero amorе - с итал. Истинная любовь.
Глава 1. L’Aperitif
Автор: Foxxed
Переводчик: Али ДжиДжи
Бета: нет, если в тексте есть ошибки, пожалуйста, сообщите мне
Количество слов: около 36000 (в этой главе около 5000)
Жанр: AU, драма, флафф, романтика
Разрешение на перевод: получено
Разрешение на размещение: только в этом сообществе.
Дисклеймер: Всё принадлежит правообладателям.
Сюжет: Курт Хаммел - талантливый и острый на язык шеф-повар, специализирующийся на французской кухне. Когда напротив его ресторана открывает двери ресторан-пиццерия, Курт нос к носу сталкивается со своим бывшим врагом из кулинарной школы - вечно улыбающимся и напевающим песенки шеф-поваром, специализирующемся на итальянской кухне, Блэйном Андерсоном. Конечно, от такого соседства не стоит ждать ничего доброго...
От переводчика: L'Entrée - с фр. "первое". Первое блюдо, которое подаётся к столу (часто это салат или другое лёгкое блюдо).
Нонна - с итал. бабушка.
Секач - короткий тяжёлый нож с широким топоровидным клинком. По своей конструкции напоминает гибрид топора и ножа.
De nada (исп.), de rien (фр.) - не за что.
Il vero amorе - с итал. Истинная любовь.
Глава 1. L’Aperitif
L'Entrée
пятница, 14 июня 2013
Крутая цитата ©
Название: Аут
Автор: Altey V.
Бета: Я и лошадь, я и бык, я и баба, и мужик
Пейринг: Клейн
Рейтинг: PG-13, видимо-)
Жанр: романтика
Размер: драббл
Размещение: молите о нем!
Дисклеймер: Дисклеймер. Все знают, кто здесь дом-(
Комментарии: Написала сегодня ночью просто так, от фени. Ни на что не рассчитываю, просто теперь не только я буду ожидать чего-то особенного, если вдруг Даррен начнет худеть В)
Предупреждение: Слэш, но это не предупреждение, а замануха-))
Сноски по звездочкам:
*Не знаю, как там на самом деле у итальянцев с вознаграждениями, но в детстве я смотрела несколько советских мультфильмов с итальянской тематикой, где все итальянцы действовали только за вознаграждение. Это вся причина.
**Вам тоже вспомнилась эта песня про гея, да?-)))
***Популярнейший гей-журнал, для которого уже снимался Даррен (сноска исключительно для пары-тройки новеньких Нашего Корабля).
****Энни Лейбовиц - фотограф (лесбиянка, к слову). Просто посмотрите её работы и поймите, почему я выбрала именно её.
читать дальше
Автор: Altey V.
Бета: Я и лошадь, я и бык, я и баба, и мужик
Пейринг: Клейн
Рейтинг: PG-13, видимо-)
Жанр: романтика
Размер: драббл
Размещение: молите о нем!
Дисклеймер: Дисклеймер. Все знают, кто здесь дом-(
Комментарии: Написала сегодня ночью просто так, от фени. Ни на что не рассчитываю, просто теперь не только я буду ожидать чего-то особенного, если вдруг Даррен начнет худеть В)
Предупреждение: Слэш, но это не предупреждение, а замануха-))
Сноски по звездочкам:
*Не знаю, как там на самом деле у итальянцев с вознаграждениями, но в детстве я смотрела несколько советских мультфильмов с итальянской тематикой, где все итальянцы действовали только за вознаграждение. Это вся причина.
**Вам тоже вспомнилась эта песня про гея, да?-)))
***Популярнейший гей-журнал, для которого уже снимался Даррен (сноска исключительно для пары-тройки новеньких Нашего Корабля).
****Энни Лейбовиц - фотограф (лесбиянка, к слову). Просто посмотрите её работы и поймите, почему я выбрала именно её.
читать дальше
понедельник, 10 июня 2013
Ты даже не представляешь, как тебе повезло. Тот, кого ты любишь, существует. Любить выдуманное - гораздо сложнее: оно ни за что не оживет, как ни старайся. |Я просто не представляю, как можно трахать Артура, тем более втроем и даже не Мерлином. (с)
Привет! Дорогие клейнеры, хочу спросить, может, кто-нибудь знает, переводился ли или будет переводиться или переводится вот этот чудный фанфик?
понедельник, 03 июня 2013
Бог по умолчанию.
Название: Высокая кухня (Bites)
Автор: Foxxed
Переводчик: Али ДжиДжи
Бета: нет, если в тексте есть ошибки, пожалуйста, сообщите мне
Количество слов: около 36000 (в этой главе около 5500)
Жанр: AU, драма, флафф, романтика
Разрешение на перевод: получено
Разрешение на размещение: только в этом сообществе.
Дисклеймер: Всё принадлежит правообладателям.
Сюжет: Курт Хаммел - талантливый и острый на язык шеф-повар, специализирующийся на французской кухне. Когда напротив его ресторана открывает двери ресторан-пиццерия, Курт нос к носу сталкивается со своим бывшим врагом из кулинарной школы - вечно улыбающимся и напевающим песенки шеф-поваром, специализирующемся на итальянской кухне, Блэйном Андерсоном. Конечно, от такого соседства не стоит ждать ничего доброго...
От переводчика: Apéritif - с фр. "аперитив". Напиток или закуска, которые возбуждают аппетит.
petite etoile - маленькая звёздочка
Мирпуа (mirepoix) - французская овощная смесь, состоящая из лука, моркови и стебля сельдерея.
Allez! - с фр. "вперёд! начинайте!".
tout suitе - с фр. "быстро", "сейчас же".
Автор: Foxxed
Переводчик: Али ДжиДжи
Бета: нет, если в тексте есть ошибки, пожалуйста, сообщите мне
Количество слов: около 36000 (в этой главе около 5500)
Жанр: AU, драма, флафф, романтика
Разрешение на перевод: получено
Разрешение на размещение: только в этом сообществе.
Дисклеймер: Всё принадлежит правообладателям.
Сюжет: Курт Хаммел - талантливый и острый на язык шеф-повар, специализирующийся на французской кухне. Когда напротив его ресторана открывает двери ресторан-пиццерия, Курт нос к носу сталкивается со своим бывшим врагом из кулинарной школы - вечно улыбающимся и напевающим песенки шеф-поваром, специализирующемся на итальянской кухне, Блэйном Андерсоном. Конечно, от такого соседства не стоит ждать ничего доброго...
От переводчика: Apéritif - с фр. "аперитив". Напиток или закуска, которые возбуждают аппетит.
petite etoile - маленькая звёздочка
Мирпуа (mirepoix) - французская овощная смесь, состоящая из лука, моркови и стебля сельдерея.
Allez! - с фр. "вперёд! начинайте!".
tout suitе - с фр. "быстро", "сейчас же".
L’Aperitif
вторник, 21 мая 2013
Бог по умолчанию.
Автор: Али ДжиДжи
Название: And I Still Love Him
Жанр: Ангст, романс
Музыка: Lana Del Rey - Monologue from National Anthem
Саммари: В четвёртом сезоне было как-то удручающе мало POV Курта, так что это видео призвано исправить данное недоразумение![:rolleyes:](http://static.diary.ru/picture/1483.gif)
Всем - приятного просмотра!
Название: And I Still Love Him
Жанр: Ангст, романс
Музыка: Lana Del Rey - Monologue from National Anthem
Саммари: В четвёртом сезоне было как-то удручающе мало POV Курта, так что это видео призвано исправить данное недоразумение
![:rolleyes:](http://static.diary.ru/picture/1483.gif)
Всем - приятного просмотра!
воскресенье, 12 мая 2013
Courage.
суббота, 11 мая 2013
Бог по умолчанию.
Название: До Луны и обратно. (To the Moon and Back )
Автор: idoltina
Переводчик: Али ДжиДжи
Бета: нет, если в тексте есть ошибки, пожалуйста, сообщите мне
Количество слов: около 7000
Жанр: AU, ангст, флафф, романтика
Разрешение на перевод: получено
Разрешение на размещение: только в этом сообществе.
Дисклеймер: Всё принадлежит правообладателям.
Сюжет: Блэйну Андерсону было четыре года, когда он решил, что хочет стать космонавтом.
От переводчика: "Египетская игра" - детский приключенческий роман американского автора Зильфой Снайдер, получивший медаль Джона Ньюбери.
Автор: idoltina
Переводчик: Али ДжиДжи
Бета: нет, если в тексте есть ошибки, пожалуйста, сообщите мне
Количество слов: около 7000
Жанр: AU, ангст, флафф, романтика
Разрешение на перевод: получено
Разрешение на размещение: только в этом сообществе.
Дисклеймер: Всё принадлежит правообладателям.
Сюжет: Блэйну Андерсону было четыре года, когда он решил, что хочет стать космонавтом.
От переводчика: "Египетская игра" - детский приключенческий роман американского автора Зильфой Снайдер, получивший медаль Джона Ньюбери.
До Луны и обратно
пятница, 10 мая 2013
Courage.
![](http://24.media.tumblr.com/7be1c3a07a0d1c2b2b994da82522888f/tumblr_mhd7kajQsX1qfcdl6o3_r3_500.gif)
Последняя серия сезона!
![:)](http://static.diary.ru/picture/3.gif)
![:)](http://static.diary.ru/picture/3.gif)
Вопрос: Понравился ли вам четвёртый сезон в целом?
1. Да, отличный сезон | 12 | (10.17%) | |
2. Да, но некоторые сюжетные линии разочаровали | 59 | (50%) | |
3. Нет, этот сезон хуже предыдущих | 47 | (39.83%) | |
Всего: | 118 |
воскресенье, 05 мая 2013
Kate
здравствуйте! помогите пожалуйста найти фанфик, название к сожаление не помню. Сюжет: пост брейкап. Хантер и Себастьян шантижируют блейна чтобы он перевёлся обратно в далтон. они похищают курта, зная что блейн обязательно за ним придёт. блейн спасает курта и пока соловьи их ищут, находят вроде чулан и сидят там какое то время. там между куртом и блейном было примирение и нц сцена. помню ещё был длинный монолог блейна на тему почему он изменил курту. читала его на фикбуке примерно полгода назад, а сейчас нигде не могу его найти![:(](http://static.diary.ru/picture/1146.gif)
![:(](http://static.diary.ru/picture/1146.gif)
суббота, 04 мая 2013
пятница, 03 мая 2013
Courage.